Quand la fontaine coule dans la vallée : fables d'ici pour maintenant

Lavallée, François


  • Éditeur : LINGUATECH ÉDITEUR
  • Collection : Madeleine Bouvier
  • ISBN : 9782920342538
  • Nombre de pages : 81
  • Prix : 19,95 $ *

  • Non-disponible : Nous n'avons pas le livre à la librairie. Contactez-nous pour le commander. (Envoyer courriel)

Feuilleter ce livre


Résumé

Si La Fontaine était né au Québec à notre époque, à quoi donc auraient ressemblé ses fables? Sans doute auraient-elles traité de pollution (Le pédégé pollueur et la tache), de rationalisation d’entreprise (Le vice-président et le gestionnaire) et d’attentats terroristes (Gros Jean dans la cour d’école)... mais elles auraient sûrement aussi abordé des sujets plus universels comme la médisance (Le bilieux et l’urinoir à œil magique), l’arrogance (Le bébé maraca…) ou le sentiment de fragilité devant la mort (Le sac de plastique et le brin d’herbe). Enfin, l’humour y aurait certainement occupé une place d’honneur (L’amateur de hockey).

Cela dit, La Fontaine aurait-il été jusqu’à écrire une fable en joual (Le cow-boy et le cheval vert)? Peut-être pas. Chose certaine, François Lavallée, bien qu’il respecte fidèlement les règles de la versification classique, ne se contente pas ici de faire de simples pastiches, il s’approprie résolument le genre pour s’adresser au public québécois d’aujourd’hui. Il en résulte une brochette de morceaux savoureux et ludiques qui nous réservent plaisir, réflexion et sourires à chaque détour.

Biographie de l'auteur.e

François Lavallée, trad. a., est vice-président à la formation et à la
qualité au cabinet de traduction Edgar de Québec, où il révise des
traducteurs, veille à l’assurance de la qualité et donne de la formation
interne. Diplômé en traduction de l’Université Laval (1985),
il enseigne maintenant dans cette institution comme chargé de cours
depuis 2002. Il a aussi fondé Magistrad, école de perfectionnement
pour traducteurs en exercice, grâce à laquelle il donne des cours
un peu partout au Canada – et parfois même aux États-Unis –
depuis 2006. Auteur de deux recueils de nouvelles et d’un recueil de
fables, il a aussi écrit un guide de traduction, Le traducteur averti
(Linguatech, 2006).T


* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.

Partager

Pas d'évènements pour le moment.

Voir les évènements précédents