couverture

De interpretatione recta

Bruni, Leonardo, 1369-1444

  • Éditeur : PRESSES DE L'UNIVERSITÉ D'OTTAWA (PUO)
  • Collection : Regards sur la traduction
  • 138 pages
  • ISBN 9782760330375
  • Paru le 19 août 2008
  • 48,00 $ *
  • Essais

* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.

Résumé

Le traité De interpretatione recta de l'humaniste italien Leonardo Bruni fut rédigé vers 1424. Il représente le plus ancien traité de traduction connu après les réflexions de saint Jérôme, et se présente comme un manifeste de la culture humaniste. Les grandes questions théoriques sur le transfert linguistique se lient aux réflexions sur le rapport entre mots et choses, style et pensées. Présenté dans une édition critique richement commenté, ce traité est indispensable à l'historien de la traduction et forme le premier maillon d'une chaîne de la compréhension sur cette science de l'incertitude qu'est la traduction. Le texte original en latin est présenté en face d'une nouvelle traduction française de Charles Le Blanc.

Biographie de l'auteur.e

Leonardo Bruni (c. 1370–1444) été le chancelier de Florence de 1410 à 1411, et de 1427 jusqu’à sa mort. Humaniste et historien, il est l’auteur de plusieurs oeuvres, notamment Histoire de Florence et La vie de Dante.