couverture

Retour sur l'accord du participe passé

Et autres bizarreries de la langue française

Rousseau, Martine

  • Éditeur : Flammarion
  • 320 pages
  • ISBN 9782081389137
  • Paru le 1 novembre 2016
  • 24,95 $ *
  • Essais

* Les prix de nos produits sont sujets à changements sans préavis.

Résumé

Les 19 chapitres qui composent Retour sur l’accord du participe passé et autres bizarreries de la langue française ont pour ambition de passer en revue les principaux problèmes auxquels nous sommes quotidiennement confrontés quand nous devons rédiger un texte. Grâce à ce livre, vous serez en mesure de ne plus vous perdre dans le labyrinthe des règles typographiques, orthographiques, grammaticales..., et vous pourrez plus facilement trouver le mot juste, éviter les clichés ou la tristement fameuse « langue de bois ». Le français est moins rigide que ce que l’on voudrait nous faire croire. En matière de syntaxe, notamment, la frontière entre l’indicatif et le subjonctif est mouvante. L’orthographe et la syntaxe sortent lentement de la glaciation intervenue au XIXe siècle : les institutions censées les régenter, à commencer par l’Académie française, ont perdu toute autorité. Les règles typographiques, peaufinées avec amour par des générations d’imprimeurs depuis le XVe siècle, ne sont pas des lubies de professionnels sourcilleux, elles ont toutes leur justification : unifier les écritures et faciliter la lecture. Ainsi, connaissez-vous la différence entre le tiret et le trait d’union ? Ou les infinies possibilités de la ponctuation, en particulier de la virgule ?Quant au vocabulaire de la presse et des médias, le terrain de chasse privilégié des auteurs, il a une singulière tendance à s’appauvrir et se standardiser, voire à s’aligner sur la communication d’État ou d’entreprise : vous verrez comment il est possible de lutter résolument contre ce dessèchement. Et bien sûr, l’accord du participe passé, avec ses nombreuses particularités, n’aura plus de secret pour vous !

Biographie de l'auteur.e

Martine Rousseau, Olivier Houdart et Richard Herlin sont correcteurs. Ils travaillent pour le site Internet du Monde et ont décidé de passer de l’autre côté du miroir en publiant ce texte afin de partager leur expérience de l’écrit. Martine et Olivier sont aussi les créateurs (il est né en 2004) du blog Langue sauce piquante.